TIME
First edition, review copy, of the fourth volume of Amichai's poetry to be published in English, translated from Hebrew by the author.
First edition, review copy, of the fourth volume of Amichai's poetry to be published in English, translated from Hebrew by the author.
First printing of Ashbery's collected translations of Baudelaire, Mallarmé, Rimbaud, Éluard, and several others.
First printing of this collection of Bly's translations of Neruda, Rilke, Basho, Rumi, Horace, and many others.
Bilingual and first US edition of LES PLANCHES COURBES, originally published in France in 2001.
First edition thus, a wide-ranging bilingual edition of Celan's collected and uncollected works, composed between 1940 and 1976, sensitively translated from the German by John Felstiner.
Inscribed first edition of Milosz's first new book of poetry following his 1980 Nobel Prize.
First edition of these selections by the great Brazilian poet, edited by Thomas Colchie and Mark Strand with additional translations by Elizabeth Bishop and Gregory Rabassa.
First edition in English of these fifty poems, composed over several decades by the Greek poet, including selections from AXION ESTI.
Signed limited first edition thus, an out of sequence copy not signed or numbered on the limitation page, but instead signed by Gorey on the title page.
Signed later printing of this haiku anthology, with English translations by Hass as well as Etsuko Terasaki, Yuki Sawa, Edith M. Shiffert, Donald Keene, and others.
First edition, a very nice copy of this collection of writings by the Polish author, translated by John and Bogdana Carpenter.
Presentation copy of this rare limited first edition of Mallarmé's Hérodiade, rendered in English by Clark Mills and illustrated with an engraving by surrealist Kurt Seligmann.
First printing of Merwin's collected English renderings of Li Po, Catullus, Neruda, Nietzsche, Mandelstam, and numerous others.
First edition, first printing of Milosz's first new book of poetry following his 1980 Nobel Prize.
First printing of this bilingual edition, the winner of the first annual Oxford-Weidenfeld Translation Prize.
First edition, review copy, of this representative collection of the great Russian author's poetry in English translation, including selected poems from the final part of DR. ZHIVAGO.
First edition of Stephen Mitchell's classic translation of Rilke's poems and selected passages from the Notebooks of Malte Laurids Brigge.
First edition thus, a bilingual edition of Rilke's 1922 sonnet cycle, in Snow's 21st-century English translation.
Uncommon first edition of Young's translation of the Duino Elegies, with his introduction and commentary.
First printing of this bilingual edition of later poems by the Nobel Prize winner, translated from the Polish by Clare Cavanagh and Stanislaw Baranczak.
First English-language edition of these works by the Francophone Djibouti poet, warmly inscribed by translator Carlson to poet Stanley Plumly.
Unique association copy first edition of the Polish New Wave poet's early works, inscribed by Robert Hass — thanked in the translator's note — to American poet Stanley Plumly.